I'm through with standing in line To clubs we'll never get in It's like the bottom of the ninth And I'm never gonna win This life hasn't turned out Quite the way I want it to be
(Tell me what you want)
I want a brand new house On an episode of Cribs And a bathroom I can play baseball in And a king size tub big enough For ten plus me
(So tell me what you need)
I'll need a credit card that's got no limit And a big black jet with a bedroom in it Gonna join the mile high club At thirty-seven thousand feet
(Been there, done that)
I want a new tour bus full of old guitars My own star on Hollywood Boulevard Somewhere between Cher and James Dean is fine for me
(So how you gonna do it?)
I'm gonna trade this life for fortune and fame I'd even cut my hair and change my name
[Chorus:] 'Cause we all just wanna be big rockstars And live in hilltop houses driving fifteen cars The girls come easy and the drugs come cheap We'll all stay skinny 'cause we just won't eat And we'll hang out in the coolest bars In the VIP with the movie stars Every good gold digger's Gonna wind up there Every Playboy bunny With her bleach blond hair
Hey hey I wanna be a rockstar Hey hey I wanna be a rockstar
I wanna be great like Elvis without the tassels Hire eight body guards that love to beat up assholes Sign a couple autographs So I can eat my meals for free (I'll have the quesadilla, Ah Ha!!) I'm gonna dress my ass With the latest fashion Get a front door key to the Playboy mansion Gonna date a centerfold that loves to Blow my money for me (So how you gonna do it?) I'm gonna trade this life for fortune and fame I'd even cut my hair and change my name
[Chorus:] 'Cause we all just wanna be big rockstars And live in hilltop houses driving fifteen cars The girls come easy and the drugs come cheap We'll all stay skinny 'cause we just won't eat And we'll hang out in the coolest bars In the VIP with the movie stars Every good gold digger's Gonna wind up there Every Playboy bunny With her bleach blond hair
And we'll hide out in the private rooms With the latest dictionary and today's who's who They'll get you anything with that evil smile Everybody's got a drug dealer on speed dial
Hey hey I wanna be a rockstar
I'm gonna sing those songs That offend the censors Gonna pop my pills from a pez dispenser
I'll get washed-up singers writing all my songs Lip sync em every night so I don't get 'em wrong
[Chorus:] 'Cause we all just wanna be big rockstars And live in hilltop houses driving fifteen cars The girls come easy and the drugs come cheap We'll all stay skinny 'cause we just won't eat And we'll hang out in the coolest bars In the VIP with the movie stars Every good gold digger's Gonna wind up there Every Playboy bunny With her bleach blond hair
And we'll hide out in the private rooms With the latest dictionary and today's who's who They'll get you anything with that evil smile Everybody's got a drug dealer on speed dial
Hey hey I wanna be a rockstar Hey hey I wanna be a rockstar
Tradução: Astro do Rock
Eu estou cansado de ficar na fila de clubes que eu nunca vou entrar Parece que eu sou o pior dos piores. E eu nunca vou vencer Esta vida não mudou exatamente como eu queria que ela fosse
(Diga-me o que quer)
Eu quero uma casa nova em folha Em um episódio de Cribs E um banheiro que eu possa jogar beisebol dentro E uma banheira grande o suficiente Para eu e mais dez
(Então o que você precisa?)
Eu preciso de um cartão de crédito sem limite E um grande jato preto com um quarto dentro dele Vou me juntar ao Mile High Club a trinta e sete mil pés
(Tá... E a novidade?)
Eu quero um novo ônibus de turnê cheio de guitarras clássicas Minha própria estrela na bulevar Hollywood Algum lugar entre Cher e o James Dean está ótimo pra mim!
(Mas como você vai fazer isso?)
Eu vou negociar essa vida para ter fortuna e fama Até mesmo corto meu cabelo e mudo meu nome
[Refrão] Porque todos nós queremos ser grandes estrelas do Rock Vivendo em casa nas colinas,conduzindo 15 carros As garotas são fáceis e as drogas são baratas Vamos todos ficar secos, porque simplesmente não vamos comer E nós vamos nos bares mais badalados Na área VIP com as estrelas de cinema Todos os caçadores de fama Vão aparecer por lá Todas as coelhinhas da playboy Com seu cabelo loiro oxigenado
Hey, Hey, eu quero ser um astro do Rock Hey, Hey, eu quero ser um astro do Rock
Eu quero ser famoso como Elvis sem as costeletas Contratar oito guarda-costas que adoram bater nos babacas Dar alguns autógrafos Para que eu possa comer de graça (eu vou querer um quesadilla, ah ha!) Eu vou vestir meu traseiro Com a última moda Ter a chave da porta da frente da mansão da Playboy Vou ter uma mulher de capa de revista que ama gastar meu dinheiro por mim (Mas como você vai fazer isso?) Eu vou negociar essa vida para ter fortuna e fama Até mesmo corto meu cabelo e mudo meu nome
[Refrão] Porque todos nós queremos ser grandes estrelas do Rock Vivendo em casa nas colinas,conduzindo 15 carros As garotas são fáceis e as drogas são baratas Vamos todos ficar secos, porque simplesmente não vamos comer E nós vamos nos bares mais badalados Na área VIP com as estrelas de cinema Todos os caçadores de fama Vão aparecer por lá Todas as coelhinhas da playboy Com seu cabelo loiro oxigenado
E eu vou me esconder em uma sala particular Com o último dicionário e a revista Quem é Quem de hoje. Eles irão te dar tudo com aquele sorriso maléfico. Todo mundo vai ter um traficante de drogas na discagem rápida.
Hey, Hey, eu quero ser um astro do Rock
Eu vou cantar aquelas músicas que ofendem a censura. Vou pegar minhas pílulas em tubinhos de bala.
Vou pegar uns cantores fracassados para escreverem todas minhas músicas, dublar todas as noites para que eu não cante errado.
[Refrão] Porque todos nós queremos ser grandes estrelas do Rock Vivendo em casa nas colinas,conduzindo 15 carros As garotas são fáceis e as drogas são baratas Vamos todos ficar secos, porque simplesmente não vamos comer E nós vamos nos bares mais badalados Na área VIP com as estrelas de cinema Todos os caçadores de fama Vão aparecer por lá Todas as coelhinhas da playboy Com seu cabelo loiro oxigenado
Vou me esconder em uma sala particular Com o último dicionário e a revista Quem é Quem de hoje. Eles irão te dar tudo com aquele sorriso maléfico. Todo mundo vai ter um traficante de drogas na discagem rápida
Hey, Hey, eu quero ser um astro do Rock Hey, Hey, eu quero ser um astro do Rock
When I look into your eyes I can see a love restrained But darling when I hold you Don't you know I feel the same
'Cause nothing lasts forever And we both know hearts can change And it's hard to hold a candle In the cold november rain
We've been through this such a long, long time Just trying to kill the pain, oh yeah
But lovers always come And lovers always go An no one's really sure Who's letting go today walking away
If I could take the time To lay it on the line I could rest my head Just knowing that you were mine, all mine
So if you want to love me Then darling don't refrain Or I'll just end up walking In the cold november rain
Do you need some time... on your own Do you need some time... all alone Everybody needs sometime... on their own Don't you know you need sometime... all alone
I know it's hard to keep an open heart When even friends seem out to harm you But if you could heal a broken heart Wouldn't time be out to charm you
Sometimes I need some time... on my own Sometimes I need some time... all alone Everybody needs some time... on their own Don't you know you need some time... all alone
And when your fears subside And shadows still remain I know that you can love me When there's no one left to blame
So nevermind the darkness We still can find a way 'Cause nothing lasts forever Even cold november rain
Don't ya think that you need somebody Don't ya think that you need someone Everybody needs somebody You're not the only one You're not the only one
Tradução: Chuva de Novembro
Quando olho nos seus olhos Posso ver um amor contido Mas querida, quando te abraço Você não sabe que eu sinto o mesmo?
Porque nada dura para sempre, E nós dois sabemos que os corações podem mudar E é difícil segurar uma vela Na chuva fria de novembro.
Nós estamos nessa busca a tanto, tanto tempo Simplesmente tentando matar a dor, oh yeah
Mas amores sempre vem E amores sempre vão E ninguém está realmente certo De quem está deixando partir hoje... Indo embora
Se eu pudesse usar o tempo Para falar francamente Eu poderia descansar minha cabeça Simplesmente sabendo que você foi minha, toda minha
Então, se você quiser me amar Então querida, não se contenha Ou simplesmente terminarei andando Na fria chuva de novembro
Você precisa de um tempo?... para você Você precisa de um tempo?... totalmente sozinha Todo mundo precisa de um tempo.. para si Você não sabe que precisa de um tempo?... Totalmente sozinha?
Eu sei que é difícil manter um coração aberto Quando mesmo os amigos parecem te machucar Mas se você pudesse curar um coração partido O tempo não pararia para te encantar?
As vezes eu preciso de um tempo... para mim As vezes eu preciso de um tempo... totalmente sozinho Todo mundo precisa de um tempo.. para si Você não sabe que precisa de um tempo?... Totalmente sozinha?
E quando seus temores se acalmarem E as sombras ainda permanecerem Eu sei que você pode me amar Quando não sobrar mais ninguém para culpar
Então não se preocupe com a escuridão Nós ainda podemos encontrar um jeito Porque nada dura para sempre Nem mesmo a fria chuva de novembro
Você não acha que precisa de alguém? Você não acha que precisa de alguém? Todos precisam de alguém Você não é a única Você não é a única
Return To Sender Elvis Presley Otis Blackwell / Winfield Scott
Return To Sender Return to sender Return to sender
I gave a letter to the postman, He put it in his sack. Bright and early next morning, He brought my letter back.
She wrote upon it: Return to sender, address unknown. No such number, no such zone. We had a quarrel, a lover's spat I write I'm sorry but my letter keeps coming back.
So then I dropped it in the mailbox And sent it special D. Bright and early next morning It came right back to me.
She wrote upon it: Return to sender, address unknown. No such person, no such zone.
This time I'm gonna take it myself And put it right in her hand. And if it comes back the very next day Then I'll understand
The writing on it Return to sender, address unknown. No such number, no such zone.
Return to sender. Return to sender. Return to sender. Return to sender.
Tradução: Ao Remetente
Ao remetente... Ao remetente...
Entreguei uma carta ao carteiro, ele a colocou em sua sacola Bem cedo na manhã seguinte, Ele trouxe minha carta de volta.
Ela escreveu nela: Ao remetente, o endereço é desconhecido Não existe tal número, nem tal zona Tivemos uma briga, uma discussão de namorados Eu escrevo dizendo que sinto muito mas minha carta continua voltando.
Por isso quando eu a coloquei na caixa Enviei registrada Bem cedo, na manhã seguinte Voltou direitinho para mim
Ela escreveu nela: Ao remetente, o endereço é desconhecido Não existe tal pessoa, nem tal zona.
Desta vez eu vou levá-la E colocá-la bem na mão dela E se a carta voltar no dia seguinte Então entenderei
Porque está escrito nela Ao remetente, o endereço é desconhecido. Não existe tal número, nem tal zona.
Ao remetente... Ao remetente... Ao remetente... Ao remetente..
Imagine there's no heaven It's easy if you try No hell below us Above us only sky Imagine all the people Living for today
Imagine there's no countries It isn't hard to do Nothing to kill or die for And no religion too Imagine all the people Living life in peace
You may say I'm a dreamer But I'm not the only one I hope some day You'll join us And the world will be as one
Imagine no possessions I wonder if you can No need for greed or hunger A brotherhood of man Imagine all the people Sharing all the world
You may say, I'm a dreamer But I'm not the only one I hope some day You'll join us And the world will live as one
Tradução: Imagine
Imagine que não há paraíso É fácil se você tentar Nenhum inferno abaixo de nós Acima de nós apenas o céu Imagine todas as pessoas Vivendo para o hoje
Imagine não existir países Não é difícil de fazê-lo Nada pelo que matar ou morrer E nenhuma religião também Imagine todas as pessoas Vivendo a vida em paz
Você pode dizer Que eu sou um sonhador Mas eu não sou o único Espero que um dia você se junte a nós E o mundo, então, será como um só
Imagine não existir posses Me pergunto se você consegue Sem necessidade de ganância ou fome Uma irmandade de homens Imagine todas as pessoas Compartilhando todo o mundo
Você pode dizer Que eu sou um sonhador Mas eu não sou o único Espero que um dia Você se juntará a nós E o mundo, então, será como um só
I must've dreamed a thousand dreams Been haunted by a million screams But I can hear the marching feet They're moving into the street
Now did you read the news today They say the danger's gone away But I can see the fire's still alight They're burning into the night
Too many men, too many people Making too many problems And not much love to go round Can't you see this is the land of confusion
This is the world we live in And these are the hands we're given Use them and let's start trying To make it a place worth living in
Oh Superman where are you now Everything's gone wrong somehow The men of steel, men of power Are losing control by the hour
This is the time, this is the place So we look for the future But there's not much love to go round Tell me why this is the land of confusion
This is the world we live in...
I remember long ago Oh when the sun was shining And the stars were bright all through the night And the sound of your laughter as I held you tight So long ago
I won't be coming home tonight My generation will put it right We're not just making promises That we know we'll never keep
Too many men, too many people Making too many problems And not much love to go round Can't you see this is the land of confusion
This is the world we live in And these are the hands we're given Use them and let's start trying To make it a place worth fighting for
This is the world we live in And these are the names we're given Stand up and let's start showing Just where our lives are going to
Tradução: Terra da Confusão
Eu devo ter sonhado mil sonhos Sido assombrado por um milhão de gritos Mas eu não consigo ouvir os pés marchando Eles estão se movendo na rua
Agora, você leu as notícias hoje? Eles dizem que o perigo se foi Mas eu ainda posso ver a luz do fogo Eles estão queimando na noite
Tantos homens, tantas pessoas Causando tantos problemas E nem tanto amor para nos rodear Você não consegue ver que essa é a terra da confusão
Esse é o mundo em que vivemos E essas são as mãos que nós estamos dando Use-as e vamos começar a tentar Fazer deste um lugar que valha a pena viver
Oh super-homem onde você está agora? Tudo está saindo errado de alguma forma O homem de aço, homem de poder Está perdendo o controle a cada hora
Essa é a hora, esse é o lugar Então nós olhamos para o futuro Mas não há muito amor para circular Me diga porque essa é a terra da confusão?
Esse é o mundo em que vivemos...
Eu me lembro a muito tempo Oh quando o sol brilhava E as estrelas brilhavam por toda noite E o som das gargalhadas enquanto eu te abraçava A tanto tempo atrás
Eu não voltarei para casa esta noite Minha geração vai consertar isto Nós não estamos só fazendo promessas Que nós sabemos que nós não vamos manter
Tantos homens, tantas pessoas Causando tantos problemas A nem tanto amor para circular Você não consegue ver que essa é a terra da confusão?
Esse é o mundo em que vivemos E essas são as mãos que nós temos Use-as e vamos começar a tentar Fazer desse um lugar que valha a pena lutar
Esse é o mundo em que vivemos E esses são os nomes que temos Erga-se e vamos começar a mostrar Apenas onde nossas vidas estão nos levando
A long, long time ago I can still remember How that music used to make me smile And I knew if I had my chance That I could make those people dance And maybe they'd be happy for a while
Did you write the book of love And do you have faith in God above If the Bible tells you so? Now do you believe in rock and roll? Can music save your mortal soul? And can you teach me how to dance real slow?
Well, I know that you're in love with him 'cause I saw you dancin' in the gym You both kicked off your shoes Man, I dig those rhythm and blues I was a lonely teenage broncin' buck With a pink carnation and a pickup truck But I knew I was out of luck The day the music died I started singin'
[Chorus] Bye, bye Miss American Pie Drove my Chevy to the levee but the levee was dry Them good ol' boys were drinking whiskey and rye Singin' this'll be the day that I die This'll be the day that I die
I meet a girl who sang the blues And I asked her for some happy news But she just smiled and turned away Then I went down to the sacred store Where I'd heard the music years before But the man there said the music wouldn't play Well now in the streets the children screamed The lovers cried and the poets dreamed But not a word was spoken The church bells all were broken And the three men I admire most the Father, Son, and the Holy Ghost They caught the last train for the coast The day the music died We started singing
[Chorus (2x)]
We started singing We started singing
Tradução Torta Americana
Há muito, muito tempo Eu ainda consigo me lembrar Como aquela música me fazia sorrir E sabia que se eu tivesse minha chance Eu poderia fazer aquelas pessoas dançarem E, talvez, eles fossem felizes por um momento
Você escreveu o livro do amor, E você tem fé em Deus, Se a Bíblia te dizer que é assim ? Agora, você acredita em Rock`N Roll, E a música consegue salvar sua alma mortal ? E você consegue me ensinar como dançar bem devagar?
Bem, eu sei que você está apaixonado por ele Pois eu vi vocês dançando no ginásio Vocês dois tiraram os sapatos Cara, eu entendi o rhythm and blues Eu era um adolescente solitário e desajeitado Com um cravo rosa e uma caminhonete, Mas eu sabia que eu estava sem sorte No dia em que a música morreu Eu comecei a cantar...
[Coro] Então, Bye Bye, Miss American Pie Dirigi meu chevy até a barragem mas a barragem estava seca Eles, bons garotos estavam bebendo uísque e cerveja Cantando "Este vai ser o dia em que morrerei" "Este será o dia em que morrerei"
Eu conheci uma garota que cantava blues E eu a perguntei por boas notícias Mas ela só deu um sorriso e foi embora Bem, eu desci até aquela consagrada loja Onde eu tinha escutado a música anos atrás Mas o homem lá disse que a música não tocaria mais Bem, agora nas ruas as crianças gritavam Os amantes choravam e os poetas sonhavam Mas nenhuma palavra foi dita Os sinos da igreja estavam todos quebrados E os três homens que eu mais admirava O Pai, o Filho e o Espírito Santo Pegaram o último trem para o litoral No dia em que a música morreu Nós começamos a cantar
[Coro (2x)]
Nós começamos a cantar (2x) Nós começamos a cantar (2x)
Knockin' On Heaven's Door Mama, take this badge from me I can't use it anymore It's getting dark too dark to see Feels like I'm knockin' on heaven's door
knock-knock-knockin' on heaven's door knock-knock-knockin' on heaven's door knock-knock-knockin' on heaven's door knock-knock-knockin' on heaven's door
Mama, put my guns in the ground I can't shoot them anymore That cold black cloud is coming down Feels like I'm knockin' on heaven's door
knock-knock-knockin' on heaven's door knock-knock-knockin' on heaven's door knock-knock-knockin' on heaven's door knock-knock-knockin' on heaven's door
"You just better start sniffing your own Rank subjugation jack 'cause it's just You against your tattered libido, the bank And the mortician, forever man and it Wouldn't be luck if you could get out of life alive"
knock-knock-knockin' on heaven's door knock-knock-knockin' on heaven's door knock-knock-knockin' on heaven's door knock-knock-knockin' on heaven's door
Tradução: Batendo Na Porta do Céu
Mamãe, tire esse distintivo de mim Eu já não posso mais usá-lo. Está ficando escuro, escuro demais para ver Me sinto como se estivesse batendo na porta do céu
bate bate batendo na porta do céu bate bate batendo na porta do céu bate bate batendo na porta do céu bate bate batendo na porta do céu
Mamãe, ponha minhas armas no chão Eu não posso mais atirar com elas. Esta nuvem negra e fria descendo ao chão Sinto como se estivesse batendo na porta do paraíso
bate-bate-batendo na porta do céu bate-bate-batendo na porta do céu bate-bate-batendo na porta do céu bate-bate-batendo na porta do céu
"Melhor você começar a suspeitar de sua própria ordem de camaradas, Jack, porque é apenas Você contra sua libido esfarrapada, o banco E o coveiro, sempre, cara, e isso Não seria sorte se você pudesse sair da vida vivo"
bate-bate-batendo na porta do céu. bate-bate-batendo na porta do céu. bate-bate-batendo na porta do céu. bate-bate-batendo na porta do céu.
Once upon a time you dressed so fine You threw the bums a dime in your prime, didn't you? People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall" You thought they were all kiddin' you You used to laugh about Everybody that was hangin' out Now you don't talk so loud Now you don't seem so proud About having to be scrounging for your next meal.
How does it feel How does it feel To be without a home Like a complete unknown Like a rolling stone?
You've gone to the finest school all right, Miss Lonely But you know you only used to get juiced in it And nobody has ever taught you how to live on the street And now you find out you're gonna have to get used to it You said you'd never compromise With the mystery tramp, but now you realize He's not selling any alibis As you stare into the vacuum of his eyes And ask him do you want to make a deal?
How does it feel How does it feel To be on your own With no direction home Like a complete unknown Like a rolling stone?
You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns When they all did tricks for you You never understood that it ain't no good You shouldn't let other people get your kicks for you You used to ride on the chrome horse with your diplomat Who carried on his shoulder a Siamese cat Ain't it hard when you discover that He really wasn't where it's at After he took from you everything he could steal.
How does it feel How does it feel To be on your own With no direction home Like a complete unknown Like a rolling stone?
Princess on the steeple and all the pretty people They're drinkin', thinkin' that they got it made Exchanging all kinds of precious gifts and things But you'd better lift your diamond ring, you'd better pawn it babe You used to be so amused At Napoleon in rags and the language that he used Go to him now, he calls you, you can't refuse When you got nothing, you got nothing to lose You're invisible now, you got no secrets to conceal.
How does it feel How does it feel To be on your own With no direction home Like a complete unknown Like a rolling stone?
Tradução Como uma Pedra a Rolar
Era uma vez, você se vestia tão bem Jogava esmola aos mendigos em seu auge, não foi? As pessoas chamavam, dizendo: "Cuidado boneca, você está pedindo pra cair" Você achou que todos eles Estavam brincando com você Você costumava rir de todo mundo que ficava vadiando ao redor Agora você não fala tão alto Agora você não parece tão orgulhosa De estar tendo que vasculhar pela sua próxima refeição
Como se sente? Como se sente? Por estar sem um lar? Como uma completa estranha? Como uma pedra a rolar?
Você freqüentou a melhor escola muito bem, Senhorita Solitária Mas você sabe que você apenas ficava enchendo a cara lá E ninguém jamais lhe ensinou como viver nas ruas E agora você descobre você vai ter que se acostumar com isso Você dizia que jamais condescenderia Com o vagabundo misterioso, mas agora você percebe Que ele não está vendendo álibis Enquanto você olha fixamente para o vácuo de seus olhos E o pergunta, você quer fazer um trato?
Como se sente? Como se sente? Por estar por sua conta? Sem direção alguma para casa Como uma completa estranha? Como uma pedra a rolar?
Você nunca se virou para ver as carrancas dos equilibristas e dos palhaços Enquanto todos eles chegavam e faziam truques para você Você jamais entendeu que isso não é bom Você não deveria deixar as outras pessoas se divertir no seu lugar Você antigamente cavalgava o cavalo cromado com seu diplomata Que carregava em seu ombro um gato siamês Não é difícil quando você descobre que Ele realmente não era tudo que aparentava ser Depois que ele levou de você tudo o que podia roubar?
Como se sente? Como se sente? Por estar por sua conta? Sem direção alguma para casa Como uma completa estranha? Como uma pedra a rolar?
Princesa no campanário e todas as pessoas bonitas Estão todas bebendo e pensando que estão por cima Trocando presentes caros e coisas Mas é melhor você surrupiar o seu anel de brilhante é melhor você penhorá-lo, gata Você antigamente era tão entretida Com o Napoleão de trapos e a linguagem que ele usava Vá para ele agora, ele te chama, você não pode recusar Quando você não tem nada, você não tem nada a perder Você está invisível agora você não tem mais segredos a ocultar
Como se sente? Como se sente? Por estar por sua conta? Sem direção alguma para casa Como uma completa estranha? Como uma pedra a rolar?