Search This Blog and The Web

Thursday, September 30, 2010

Madonna - American Pie - Music





American Pie


American Pie
Madonna
Madonna / Don Mclean


A long, long time ago
I can still remember
How that music used to make me smile
And I knew if I had my chance
That I could make those people dance
And maybe they'd be happy for a while


Did you write the book of love
And do you have faith in God above
If the Bible tells you so?
Now do you believe in rock and roll?
Can music save your mortal soul?
And can you teach me how to dance real slow?


Well, I know that you're in love with him
'cause I saw you dancin' in the gym
You both kicked off your shoes
Man, I dig those rhythm and blues
I was a lonely teenage broncin' buck
With a pink carnation and a pickup truck
But I knew I was out of luck
The day the music died
I started singin'


[Chorus]
Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee but the levee was dry
Them good ol' boys were drinking whiskey and rye
Singin' this'll be the day that I die
This'll be the day that I die


I meet a girl who sang the blues
And I asked her for some happy news
But she just smiled and turned away
Then I went down to the sacred store
Where I'd heard the music years before
But the man there said the music wouldn't play
Well now in the streets the children screamed
The lovers cried and the poets dreamed
But not a word was spoken
The church bells all were broken
And the three men I admire most
the Father, Son, and the Holy Ghost
They caught the last train for the coast
The day the music died
We started singing


[Chorus (2x)]


We started singing
We started singing


Tradução
Torta Americana


Há muito, muito tempo
Eu ainda consigo me lembrar
Como aquela música me fazia sorrir
E sabia que se eu tivesse minha chance
Eu poderia fazer aquelas pessoas dançarem
E, talvez, eles fossem felizes por um momento


Você escreveu o livro do amor,
E você tem fé em Deus,
Se a Bíblia te dizer que é assim ?
Agora, você acredita em Rock`N Roll,
E a música consegue salvar sua alma mortal ?
E você consegue me ensinar como dançar bem devagar?


Bem, eu sei que você está apaixonado por ele
Pois eu vi vocês dançando no ginásio
Vocês dois tiraram os sapatos
Cara, eu entendi o rhythm and blues
Eu era um adolescente solitário e desajeitado
Com um cravo rosa e uma caminhonete,
Mas eu sabia que eu estava sem sorte
No dia em que a música morreu
Eu comecei a cantar...


[Coro]
Então, Bye Bye, Miss American Pie
Dirigi meu chevy até a barragem mas a barragem estava seca
Eles, bons garotos estavam bebendo uísque e cerveja
Cantando "Este vai ser o dia em que morrerei"
"Este será o dia em que morrerei"


Eu conheci uma garota que cantava blues
E eu a perguntei por boas notícias
Mas ela só deu um sorriso e foi embora
Bem, eu desci até aquela consagrada loja
Onde eu tinha escutado a música anos atrás
Mas o homem lá disse que a música não tocaria mais
Bem, agora nas ruas as crianças gritavam
Os amantes choravam e os poetas sonhavam
Mas nenhuma palavra foi dita
Os sinos da igreja estavam todos quebrados
E os três homens que eu mais admirava
O Pai, o Filho e o Espírito Santo
Pegaram o último trem para o litoral
No dia em que a música morreu
Nós começamos a cantar


[Coro (2x)]


Nós começamos a cantar (2x)
Nós começamos a cantar (2x)

Guns N Roses - Knocking On Heaven's Door





Knockin' On Heaven's Door


Knockin' On Heaven's Door
Guns N' Roses
Bob Dylan


Knockin' On Heaven's Door
Mama, take this badge from me
I can't use it anymore
It's getting dark too dark to see
Feels like I'm knockin' on heaven's door


knock-knock-knockin' on heaven's door
knock-knock-knockin' on heaven's door
knock-knock-knockin' on heaven's door
knock-knock-knockin' on heaven's door


Mama, put my guns in the ground
I can't shoot them anymore
That cold black cloud is coming down
Feels like I'm knockin' on heaven's door


knock-knock-knockin' on heaven's door
knock-knock-knockin' on heaven's door
knock-knock-knockin' on heaven's door
knock-knock-knockin' on heaven's door


"You just better start sniffing your own
Rank subjugation jack 'cause it's just
You against your tattered libido, the bank
And the mortician, forever man and it
Wouldn't be luck if you could get out of life alive"


knock-knock-knockin' on heaven's door
knock-knock-knockin' on heaven's door
knock-knock-knockin' on heaven's door
knock-knock-knockin' on heaven's door




Tradução:
Batendo Na Porta do Céu


Mamãe, tire esse distintivo de mim
Eu já não posso mais usá-lo.
Está ficando escuro, escuro demais para ver
Me sinto como se estivesse batendo na porta do céu


bate bate batendo na porta do céu
bate bate batendo na porta do céu
bate bate batendo na porta do céu
bate bate batendo na porta do céu


Mamãe, ponha minhas armas no chão
Eu não posso mais atirar com elas.
Esta nuvem negra e fria descendo ao chão
Sinto como se estivesse batendo na porta do paraíso


bate-bate-batendo na porta do céu
bate-bate-batendo na porta do céu
bate-bate-batendo na porta do céu
bate-bate-batendo na porta do céu


"Melhor você começar a suspeitar de sua própria
ordem de camaradas, Jack, porque é apenas
Você contra sua libido esfarrapada, o banco
E o coveiro, sempre, cara, e isso
Não seria sorte se você pudesse sair da vida vivo"


bate-bate-batendo na porta do céu.
bate-bate-batendo na porta do céu.
bate-bate-batendo na porta do céu.
bate-bate-batendo na porta do céu.

Monday, September 20, 2010

Rolling Stones - Like A Rolling Stone




Like A Rolling Stone


Like A Rolling Stone
Rolling Stones
Bob Dylan


Once upon a time you dressed so fine
You threw the bums a dime in your prime, didn't you?
People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall"
You thought they were all kiddin' you
You used to laugh about
Everybody that was hangin' out
Now you don't talk so loud
Now you don't seem so proud
About having to be scrounging for your next meal.


How does it feel
How does it feel
To be without a home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?


You've gone to the finest school all right, Miss Lonely
But you know you only used to get juiced in it
And nobody has ever taught you how to live on the street
And now you find out you're gonna have to get used to it
You said you'd never compromise
With the mystery tramp, but now you realize
He's not selling any alibis
As you stare into the vacuum of his eyes
And ask him do you want to make a deal?


How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?


You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns
When they all did tricks for you
You never understood that it ain't no good
You shouldn't let other people get your kicks for you
You used to ride on the chrome horse with your diplomat
Who carried on his shoulder a Siamese cat
Ain't it hard when you discover that
He really wasn't where it's at
After he took from you everything he could steal.


How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?


Princess on the steeple and all the pretty people
They're drinkin', thinkin' that they got it made
Exchanging all kinds of precious gifts and things
But you'd better lift your diamond ring, you'd better pawn it babe
You used to be so amused
At Napoleon in rags and the language that he used
Go to him now, he calls you, you can't refuse
When you got nothing, you got nothing to lose
You're invisible now, you got no secrets to conceal.


How does it feel
How does it feel
To be on your own
With no direction home
Like a complete unknown
Like a rolling stone?




Tradução
Como uma Pedra a Rolar


Era uma vez, você se vestia tão bem
Jogava esmola aos mendigos em seu auge, não foi?
As pessoas chamavam, dizendo: "Cuidado boneca, você está pedindo pra cair"
Você achou que todos eles
Estavam brincando com você
Você costumava rir de todo mundo que ficava vadiando ao redor
Agora você não fala tão alto
Agora você não parece tão orgulhosa
De estar tendo que vasculhar pela sua próxima refeição


Como se sente?
Como se sente?
Por estar sem um lar?
Como uma completa estranha?
Como uma pedra a rolar?


Você freqüentou a melhor escola muito bem, Senhorita Solitária
Mas você sabe que você apenas ficava enchendo a cara lá
E ninguém jamais lhe ensinou como viver nas ruas
E agora você descobre você vai ter que se acostumar com isso
Você dizia que jamais condescenderia
Com o vagabundo misterioso, mas agora você percebe
Que ele não está vendendo álibis
Enquanto você olha fixamente para o vácuo de seus olhos
E o pergunta, você quer fazer um trato?


Como se sente?
Como se sente?
Por estar por sua conta?
Sem direção alguma para casa
Como uma completa estranha?
Como uma pedra a rolar?


Você nunca se virou para ver as carrancas dos equilibristas e dos palhaços
Enquanto todos eles chegavam e faziam truques para você
Você jamais entendeu que isso não é bom
Você não deveria deixar as outras pessoas se divertir no seu lugar
Você antigamente cavalgava o cavalo cromado com seu diplomata
Que carregava em seu ombro um gato siamês
Não é difícil quando você descobre que
Ele realmente não era tudo que aparentava ser
Depois que ele levou de você tudo o que podia roubar?


Como se sente?
Como se sente?
Por estar por sua conta?
Sem direção alguma para casa
Como uma completa estranha?
Como uma pedra a rolar?


Princesa no campanário e todas as pessoas bonitas
Estão todas bebendo e pensando que estão por cima
Trocando presentes caros e coisas
Mas é melhor você surrupiar o seu anel de brilhante é melhor você penhorá-lo, gata
Você antigamente era tão entretida
Com o Napoleão de trapos e a linguagem que ele usava
Vá para ele agora, ele te chama, você não pode recusar
Quando você não tem nada, você não tem nada a perder
Você está invisível agora você não tem mais segredos a ocultar


Como se sente?
Como se sente?
Por estar por sua conta?
Sem direção alguma para casa
Como uma completa estranha?
Como uma pedra a rolar?

Friday, September 17, 2010

Elvis Presley - Always On My Mind -full video





Always On My Mind




Always On My Mind
Elvis Presley
Johnny Christopher / Mark James / Wayne Carson


Maybe I didn't treat you
Quite as good as I should have
Maybe I didn't love you
Quite as often as I could have
Little things I should have said and done
I just never took the time


You were always on my mind
You were always on my mind


Maybe I didn't hold you
All those lonely, lonely times
And I guess I never told you
I'm so happy that you're mine
If I made you feel second best
Girl, I'm sorry I was blind


You were always on my mind
You were always on my mind


Tell me, tell me that your sweet love hasn't died
Give me, give me one more chance
To keep you satisfied, satisfied


Little things I should have said and done
I just never took the time
You were always on my mind
You are always on my mind
You are always on my mind


Tradução
Sempre Em Meu Pensamento


Talvez eu não tenha te tratado
Tão bem quanto deveria
Talvez eu não tenha te amado
Com tanta frequência quanto poderia
Pequenas coisas que eu deveria ter dito e feito
Eu simplesmente nunca me dei ao trabalho


Você sempre estava em meus pensamentos
Você sempre estava em meus pensamentos


Talvez eu não te abracei
Todos aqueles solitários, solitários momentos
E eu acho que nunca te disse
Que sou muito feliz por você ser minha
Se eu fiz você se sentir a segunda melhor
Garota, eu sinto muito, eu estava cego


Você sempre estava em meus pensamentos
Você sempre estava em meus pensamentos


Diga-me, Diga-me que seu doce amor não morreu
Me dê,Me dê mais uma chance
De te manter satisfeita, satisfeita


Pequenas coisas
Que eu deveria ter dito e feito
Eu simplesmente nunca me dei o trabalho
Você sempre estava em meus pensamentos
Você sempre estava em meus pensamentos

Madonna - Borderline (Video)



Borderline


Borderline
Madonna
Reggie Lucas


Something in the way you love me
Won't let me be
I don't want to be your prisoner so baby
Won't you set me free
Stop playing with my heart
Finish what you start
When you make my love come down
If you want me let me know
Baby let it show
Honey don't you fool around
Just try to understand, I've given all I can
'Cause you got the best of me
Chorus:
Borderline
Feels like I'm going to lose my mind
You just keep on pushing my love
Over the borderline
Borderline
Feels like I'm going to lose my mind
You just keep on pushing my love
Over the borderline


Something in your eyes
Is makin' such a fool of me
When you hold me in your arms
You love me till I just can't see
But then you let me down
When I look around, baby you just can't be found
Stop driving me away, I just wanna stay
There's something I just got to say
Just try to understand, I've given all I can
'Cause you got the best of me


(Chorus)


Keep on pushing me
Keep on pushing me
Keep on pushing me, my love
Come baby
Come darling
Yeah…




Tradução
Ao Limite


Alguma coisa no seu jeito de me amar
Que não me deixa ser livre
Eu não quero ser sua prisioneira
Então, baby, liberte-me
Pare de brincar com meu coração
Termine o que você começou
Quando conquistou o meu amor
Se você me quiser, deixe claro
Baby, deixe transparecer
Meu bem, não estou para brincadeiras
Tente entender eu dei tudo o que podia
Porque você levou o melhor de mim
(Refrão)
Ao limite
Parece que vou enlouquecer
Você não pára de levar o meu amor
ao limite
Estou no limite
Parece que vou enlouquecer
Você não pára de levar o meu amor
ao limite


Alguma coisa nos seus olhos
Que me faz agir como uma tola
E quando me abraça
Você me ama até me deixar cega
Mas, depois, você me decepciona
Quando olho à minha volta, você não está por perto
Pare de me afastar, eu só quero ficar
Há algo que tenho de dizer
Tente entender eu dei tudo o que podia
Porque você levou o melhor de mim


(Refrão)


Continue a me provocar
Continue a me provocar
Continue a provocar meu amor
Venha amor
Venha querido
Yeah!

Thursday, September 16, 2010

Chuck Berry - Johnny B. Goode live





Johnny B. Goode


Johnny B. Goode
Chuck Berry


Deep down in Louisiana close to New Orleans
Way back up in the woods among the evergreens
There stood a log cabin made of earth and wood
Where lived a country boy named Johnny B. Goode
Who never ever learned to read or write so well
But he could play a guitar just like a-ringin' a bell


Go, go, go Johnny go
Go, go Johnny go
Go, go Johnny go
Go, go Johnny go
Go Johnny B. Goode


He used to carry his guitar in a gunny sack
Go sit beneath the tree by the railroad track
Oh! The engineers would see him sittin' in the shade
Strummin' with the rhythm that the drivers made
People passing by they would stop and say
Oh, my but that little country boy can play


Go, go, go Johnny go
Go, go Johnny go
Go, go Johnny go
Go, go Johnny go
Go Johnny B. Goode


His mama told him some day you will be a man
And you will be the leader of a big old band
Many people comin' from miles around
To hear you play your music ‘till the sun go down
Maybe someday your name will be in lights
Sayin' Johnny B. Goode tonight


Go, go, go Johnny go
Go, go, go Johnny go
Go, go, go Johnny go
Go, go, go Johnny go
Go, Johnny B. Goode




Tradução
Johnny B. Goode


Bem no sul da Louisiana, perto de Nova Orleans
Em meio a uma floresta entre árvores sempre verdes
Ficava uma velha cabana feita de terra e madeira
Onde vivia um caipira chamado Johnny B. Goode
Que nunca havia aprendido muito bem a ler ou escrever
Mas ele conseguia tocar uma guitarra como a campainha


Vamos, vamos, vamos Johnny vamos
Vamos, vamos Johnny vamos
Vamos, vamos Johnny vamos
Vamos, vamos Johnny vamos
Vamos Johnny B. Goode


Ele costumava carregar sua guitarra no saco de pano
E sentava-se debaixo de uma árvore perto dos trilhos
Ah, um velho maquinista de trem sentado na sombra
Tocava acompanhando o ritmo que os motoristas faziam
Pessoas que passassem por perto iriam parar e dizer
Ah, mas esse rapaz poderia fazer uma apresentação


Vamos, vamos, vamos Johnny vamos
Vamos, vamos Johnny vamos
Vamos, vamos Johnny vamos
Vamos, vamos Johnny vamos
Vamos Johnny B. Goode


Sua mãe disse a ele, um dia você será um homem
E você será o líder de uma antiga grande banda
Muitas pessoas virão de milhas de distância ao redor
Para ouví-lo tocar sua música quando o Sol se puser
Talvez um dia seu nome estará em letreiros luminosos
Dizendo Johnny B. Goode hoje à noite


Vamos, vamos, vamos Johnny vamos
Vamos, vamos Johnny vamos
Vamos, vamos Johnny vamos
Vamos, vamos Johnny vamos
Vamos Johnny B. Goode

Led Zeppelin-Stairway to Heaven





Stairway To Heaven


Stairway To Heaven
Led Zeppelin
Jimmy Page / Robert Plant


There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven
When she gets there she knows if the stores are all closed
With a word she can get what she came for


And she's buying a stairway to heaven


There's a sign on the wall, but she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings
In a tree by the brook there's a songbird who sings
Sometimes all of our thoughts are misgiven


Oh, it makes me wonder
Oh, it makes me wonder


There's a feeling I get when I look to the west
And my spirit is crying for leaving
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
And the voices of those who stand looking


Oh, it makes me wonder
Oh, really makes me wonder


And it's whispered that soon, if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason
And a new day will dawn for those who stand long
And the forests will echo with laughter


If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now
It's just a spring clean for the may queen
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There's still time to change the road you're on


And it makes me wonder


Your head is humming and it won't go
In case you don't know, the piper's calling you to join him
Dear lady, can you hear the wind blow
And did you know your stairway lies on the whispering wind


And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul, there walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold and if you listen very hard


The tune will come to you at last
When all are one and one is all, yeah
To be a rock and not to roll
And she's buying a stairway to heaven




Tradução
Escadaria Para o Paraíso


Há uma senhora que acredita que tudo o que brilha é ouro
E ela está comprando uma escadaria para o paraíso
Quando ela chega lá ela descobre que se as lojas estiverem todas fechadas
Com apenas uma palavra ela consegue o que veio buscar


E ela está comprando uma escadaria para o paraíso


Há um cartaz na parede mas ela quer ter certeza
Porque você sabe que às vezes as palavras têm duplo sentido
Em uma árvore a beira do riacho há um rouxinol que canta
Às vezes todos os nossos pensamentos estão errados.


(2x)
Isto me faz pensar


Há algo que sinto quando olho para o oeste
E meu espírito chora ao partir
Em meus pensamentos tenho visto anéis de fumaça atravessando as árvores
E as vozes daqueles que ficam parados olhando


Isto me faz pensar
Isto realmente me faz pensar


E um sussurro avisa que em breve se todos entoarmos a canção
O flautista nos levará à razão
E um novo dia irá nascer para aqueles que suportarem
E a floresta irá ecoar gargalhadas


Woe, oh
Se há um alvoroço em sua horta
Não fique assustada
É apenas limpeza de primaveril da rainha de maio


Sim, há dois caminhos que você pode seguir
Mas na longa estrada
Há sempre tempo de mudar o caminho que você segue


E isso me faz pensar


Oh


Sua cabeça lateja e não vai parar caso você não saiba
O flautista te chama para você se juntar a ele
Querida senhora, pode ouvir o vento soprar? e você sabia
Sua escadaria repousa no vento sussurrante


E enquanto corremos soltos pela estrada
Com nossas sombras mais altas que nossas almas
Lá caminha uma senhora que todos conhecemos
Que brilha luz branca e quer mostrar


Como tudo ainda vira ouro
E se você ouvir com atenção
A canção irá finalmente chegar a você
Quando todos são um e um é o todo


Ser uma rocha e não rolar


Oh


E ela está comprando uma escadaria para o paraíso...

Pink Floyd - Wish You Were Here





Wish You Were Here


Wish You Were Here
Pink Floyd
David Gilmour / Roger Waters


So,
So you think you can tell
Heaven from Hell,
Blue skies from pain
Can you tell a green field
From a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?


Did they get you to trade
Your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
Did you exchange
A walk on part in the war
For a lead role in a cage?


How I wish, how I wish you were here
We're just two lost souls
Swimming in a fish bowl,
Year after year,
Running over the same old ground.
What have we found?
The same old fears
Wish you were here




Queria Que Você Estivesse Aqui


Então,
Então você acha que consegue distinguir
O paraíso do inferno
Céus azuis da dor
Você consegue distinguir um campo verde
de um frio trilho de aço?
Um sorriso de um véu?
Você acha que consegue distinguir?


Fizeram você trocar
Seus heróis por fantasmas?
Cinzas quentes por árvores?
Ar quente por uma brisa fria?
Conforto frio por mudança?
Você trocou
Um papel de coadjuvante na guerra
Por um papel principal numa cela?


Como eu queria, como eu queria que você estivesse aqui
Somos apenas duas almas perdidas
Nadando num aquário
Ano após ano
Correndo sobre este mesmo velho chão
O que encontramos?
Os mesmos velhos medos
Queria que você estivesse aqui

Tuesday, September 14, 2010

Me singing *I Dont Love You





I Don't Love You


Mia Rose


I Don't Love You
My Chemical Romance
Gerard Arthur Way


Well when you go
So never think I'll make you try to stay
And maybe when you get back
I'll be off to find another way


And after all this time that you still owe
You're still the good-for-nothing I don't know
So take your gloves and get out
Better get out
While you can


When you go
Would you even turn to say
''I don't love you
Like I did
Yesterday''


Sometimes I cry so hard from pleading
So sick and tired of all the needless beating
But baby when they knock you
Down and out
It's where you oughta stay


And after all the blood that you still owe
Another dollar's just another blow
So fix your eyes and get up
Better get up
While you can


(Ohhhhhhhh)


When you go
Would you even turn to say
''I don't love you
Like I did
Yesterday''


(Well c'mon, c'mon!)


When you go
Would you have the guts to say
''I don't love you
Like I loved you
Yester... day, hey, hey, ohhhhhh.


"I don't love you
Like I do yester...
Say, hey, hey"


"I don't love you
Like I loved you
Yesterday."




Tradução
Eu Não Te Amo


Bem, quando você partir
Não pense que vou tentar fazê-la ficar
E talvez quando você voltar
Eu terei saido para encontrar outro caminho


Afinal, depois de todo esse tempo que me tomou,
Você ainda é essa inútil que eu nem conheço
Então aceite o desafio e vá embora
É melhor ir embora
Enquanto você pode


Quando você partir
Você ainda voltará para dizer?
"Eu não te amo
Como amava
ontem"


Às vezes eu choro tanto por implorar
Tão doente e cansado de todos esses batimentos desncessários
Mas, meu amor, quando te derrubarem
No chão e nocautiada
É lá que você deve permanecer


E depois de todo o sangue que me tomou,
Um dólar a mais é só outro golpe.
Então dê um jeito em seus olhos e levante-se
É melhor se levantar
Enquanto você pode


Ooooooh!


Quando você partir
Você ainda voltará para dizer?
"Eu não te amo
Como amava
ontem"


Ora, vamos lá, vamos lá!


Quando você partir
Você terá coragem pra dizer?
"Eu não te amo
Como eu amei você
ontem" (3x)


"Eu não amo você
Como eu amei você
Dizer,hey.hey"


"Eu não amo você
Como eu amei você
ontem."